首页 > 资讯 > 商业 > 正文
2023-05-14 08:21

《罗马的五月:敬畏和恐惧蚕豆的时刻

饥肠辘辘的意大利人参加蚕豆节(Festival for the Fava Bean),他们在罗马乡村的一块田地里排队,点蚕豆和羊乳干酪、蚕豆和意大利面、蚕豆奶油加意大利面,或者干脆就是装着新鲜蚕豆的棕色袋子。邻近花园的经理说起这种长得像女巫一样的豆类时,不禁有些恐惧。

72岁的弗朗西斯科·乌尔索(Francesco Urso)指着一块写着“禁止种植蚕豆”的牌子说,“我们搜寻它们,把它们拔出来。”乌尔索说,这种凹凸不平的椭圆形豆荚可能很美味,对土壤很有好处,是罗马人珍爱的春季小吃,但这是一个生死攸关的问题。

“偏袒,”他说。

虽然许多罗马人在城墙外野餐,庆祝转瞬即逝的五月蚕豆季节和春天的到来,但蚕豆歧视的患者却生活在恐惧中。该领域的一位主要科学家Lucio Luzzatto说,这种血液疾病之所以在地中海、非洲和中东地区传播,是因为它可以预防疟疾,对那些患有这种疾病的人来说,接触蚕豆会导致急性溶血性贫血;引起黄疸;扩大脾脏;导致心脏衰竭和死亡

每年的这个时候,在罗马周围,餐馆和市场上都贴着“这里供应新鲜蚕豆”的警告标志。受歧视困扰的名人的濒死经历在网上疯传。电视明星吉尼弗拉·皮萨尼(Ginevra Pisani)恳求道:“在红豆时期,要小心。”她在社交媒体上描述自己的“红细胞自杀”时,身体“完全变黄变绿”,还会昏倒。

“我还以为这些蚕豆对你有好处呢,”她痛苦地补充道。

许多意大利城镇都颁布了法令,禁止在学校或弱势群体住宅附近数百米范围内种植蚕豆,因为一些蚕豆病患者说,只要闻到一股潜伏的蚕豆花粉就会引发袭击。

在意大利南部的撒丁岛,约有10%的人口患有歧视,而在南部,这一比例高达13%。多年来,撒丁岛已经开发出了一些治疗方法。

来自撒丁岛小镇佩尔达斯德福古的78岁的比阿特丽斯·布伦杜说:“在我很小的时候,为了医治我,他们把我放在地上,把我的脸埋在牛粪里。”“它治好了我。现在,他们只给我吃药。”

尽管这种疾病很流行,但蚕豆在意大利是不可避免的,尤其是在五月的罗马。他们在新鲜的市场板条箱里纠结,把装满羊蹄肉的盘子洗干净,在心爱的vignarola新鲜蔬菜炖菜里炖。(“今天是5月1日,”罗马根索拉餐厅(Osteria la Gensola)的一名服务员宣布,“我们有一道意大利通心粉(rigatoni alla vignarola)。”)根据市政府的Fava和Pecorino页面,它们还“与纪念死者的古老习俗有关”。

尽管如此,在5月,蚕豆发芽变绿,是生命的标志。

在罗马小吃店Da Felice,沐浴在阳光和美酒中的食客们点了有蚕豆、豌豆和牛肉干的意大利面,来自撒丁岛的经理切萨雷·穆尔塔斯(Cesare Murtas)站在门前提防蚕豆的牌子旁看着。“我儿子也有这种病,”52岁的穆尔塔斯说。他说,他从小就教育儿子远离豆子。“他戴着狗牌,上面写着他有偏袒,以防他出车祸。”

在街角另一家历史悠久的罗马餐馆切奇诺(Checchino), 62岁的老板弗朗西斯科·马里亚尼(Francesco Mariani)在门上写着警告。他说,他曾经雇佣过一名来自撒丁岛的厨师,这名厨师有歧视行为。“他甚至连碰都碰不到,”他谈到豆子时说。“这些菜必须由别人来做。”

但他觉得在5月不提供蚕豆的想法很荒谬,并认为整个过敏和不耐受的文化已经失控,人们期望对麸质、乳糖和豆类进行实验室级别的净化。

“不要去罗马餐馆,”他说。“去吃寿司吧。”

蚕豆是最古老的种植作物之一,至少可以追溯到公元前6000年,长期以来一直是该地区蛋白质和焦虑的来源。

a²+ b²= c²定理之父、希腊哲学家毕达哥拉斯认为fava是死亡的象征。据说,他宁愿冒着致命的危险面对敌人,也不愿冲进一片蚕豆田。他的素食几何狂热者们相信,蚕豆承载着死者的灵魂,或者蚕豆中空的茎是通往冥界的电梯。

古代作家还表示,他们不喜欢蚕豆,因为它们看起来像生殖器或胎儿,或者因为它们会引起肠胃胀气,从而耗尽生命的气息。或者,正如《科学美国人》所说,因为他们“相信嚼过的豆子在阳光下闻起来像谋杀受害者的血。”

在中世纪,遭受旱灾的西西里人向圣约瑟夫(Saint Joseph)祈求雨水,并从蚕豆中找到了免于饥荒的救赎。如今,人们仍将蚕豆放在教堂的祭坛上,并在万灵节(All Souls Day)用做成“死者豆子”形状的蛋糕来祭拜。

古罗马人认为蚕豆与死亡和腐烂联系在一起,一些牧师不能碰它们,蚕豆是葬礼盛宴菜单上的主要食物。几十年来,醉醺醺的罗马人高唱着《罗马美人》(Fiori Trasteverini),讲述的是“罗马美人”中的一切都是可以出售的,包括圣彼得大教堂、天空和空气,“但我们可以赠送罗马美人”。

上周日,数百名罗马人参加了在莱瓦城堡举行的蚕豆节,他们知道自己想要什么。长长的木桌上堆积着一座座绿色绒毛般的废弃蚕豆荚山,就像科学展览会上的火山。当罗马人剥开咖啡豆并吸入咖啡豆时,博览会上没有任何警告标志。“这是Fava的节日,”47岁的活动组织者弗朗西斯科·加利(Francesco Galli)说。“如果你过敏,也许就不要来了。”

在一张桌子旁,74岁的卡梅丽娜·安东尼尼(Carmelina Antonini)把空豆荚装进了她的包里。“没有东西会被扔掉,”她说。她告诉满腹狐疑的丈夫和朋友,她会把它们煮熟,然后用大蒜和辣椒炒。

她和她的朋友们交换了关于他们认识的有偏见的人的笔记(“他得了过敏性休克”),她回忆说,这曾经是退伍的一个原因。

“为什么?她77岁的朋友艾米莉亚·库奇(Emilia Cucci)问,“因为军队在采摘蚕豆?”

库奇女士回忆起了一次创伤性事件,当时有人给她提供了蚕豆——本来是嫩滑的——结果却“又硬又小,像鹅卵石一样”,这让她把蚕豆扔了出去以示抗议。

最近,她说,虽然没有歧视,但她担心自己患上了其他某种神秘的过敏,导致她“打喷嚏四次、五次、六次”。

“谁知道呢?她丈夫打断她说。

“我在说话,”她说。“也许是丈夫的问题。”

几码远的地方,29岁的蚕豆小贩萨拉·劳特利(Sara Lauteri)站在成堆的蚕豆后面,宣传它们是“今天早上摘的超级新鲜”。她把它们塞进棕色的袋子里给顾客,并说从来没有一个受歧视的人鲁莽地接近她。

“它们的红色球体几乎会爆炸,”她说。

59岁的保拉·罗姆尼(Paola Romani)点头表示同意。

她说:“这是一种令人讨厌的疾病,它会扼住你的喉咙。”然后她打开一个豆荚,把一些豆子塞进嘴里,买了一袋来搭配她的羊乳干酪。“梅,”她耸耸肩说,“是个蚕豆。”

Gaia Pianigiani对此报道有贡献。